• Добро пожаловать на инвестиционный форум!

    Во всем многообразии инвестиций трудно разобраться. MMGP станет вашим надежным помощником и путеводителем в мире инвестиций. Только самые последние тренды, передовые технологии и новые возможности. 400 тысяч пользователей уже выбрали нас. Самые актуальные новости, проверенные стратегии и способы заработка. Сюда люди приходят поделиться своим опытом, найти и обсудить новые перспективы. 16 миллионов сообщений, оставленных нашими пользователями, содержат их бесценный опыт и знания. Присоединяйтесь и вы!

    Впрочем, для начала надо зарегистрироваться!
  • 🐑 Моисей водил бесплатно. А мы платим, хотя тоже планируем работать 40 лет! Принимай участие в партнеской программе MMGP
  • 📝 Знаешь буквы и умеешь их компоновать? Платим. Дорого. Бессрочная акция от MMGP: "ОПЛАТА ЗА СООБЩЕНИЯ"
  • 💰 В данном разделе действует акция с оплатой за новые публикации
  • 📌 Внимание! Перед публикацией новостей ознакомьтесь с правилами новостных разделов

Игра Macross M3 для Sega Dreamcast, ранее доступная только в Японии, наконец-то получила фанатский перевод на английский язык

Макрос.jpg

Sega Dreamcast получила ещё один фанатский перевод на английский язык японской эксклюзивной игры, в которую на Западе так и не удалось полноценно поиграть. Японская игра по мотивам аниме‑сериала Macross — Macross M3 — теперь полностью локализована на английский.


Macross вышла в Японии на Dreamcast в 2001 году. При этом её не называли шедевром, и она часто считается средним 3D‑шутером во франшизе Macross. Сам игровой процесс не предлагал инноваций и был довольно прямолинейным.


Особенность игры в том, что она связана с вселенной Macross и включает персонажей Миллию Фаллина Джениус, Максимилиана Джениуса и Моарамию Джифон, входящих в элитный отряд Dancing Skull Team. Сюжет разворачивается после событий Космической войны 1 и предлагает достойную историю с меха‑сражениями и эффектными кат‑сценами.


В 2001 году импортировать копию Macross M3 означало заплатить немалые деньги, а западные игроки, которым удавалось попробовать игру, могли наслаждаться лишь визуальной частью и игровым процессом, не понимая сюжет, скрытый за языковым барьером.


Благодаря фанатскому переводу на английский язык игра теперь доступна целой аудитории ретро‑геймеров. Этот любительский патч был создан NetsuiAya, которая занималась переводом, а Senryoku отвечал за программирование.

NetsuiAya отметила: «Главное достоинство Macross M3 всегда заключалось в сюжете, что делало её практически непригодной для западных фанатов, не владеющих японским».

Английский перевод охватывает все ключевые сюжетные части, внутриигровые диалоги полностью переведены, а также текстовые изображения и меню. К сожалению, брифинги остались на японском из‑за технических ограничений. NetsuiAya рекомендует использовать их патч цветовой коррекции, чтобы играть в Macross M3 с яркой визуальной насыщенностью.


Английский патч для Macross M3 уже доступен на ROMhacking.net и легко устанавливается. Это не первая японская эксклюзивная игра для Sega Dreamcast, локализованная для западных игроков, но всё же значимая победа для фанатов серии Macross.


Для всех, кто хотел попробовать истребитель Valkyrie с полным пониманием сюжета, сейчас самое время окунуться в игру, которая из «средней» превратилась в важную часть истории Macross.

Оригинал

Уникальность
 
Сверху Снизу