Во время благотворительного мероприятия, организованного региональным отделением правящей партии, министр позволил себе неосторожную шутку. Он сказал, что получает столько мешков риса в дар, что мог бы начать его продавать. Это заявление прозвучало особенно неуместно в свете стремительного удорожания риса, который является ключевым продуктом в японском рационе.
Высказывание вызвало шквал критики в обществе и в политических кругах. Даже супруга министра упрекнула его, заметив, что ей приходится покупать рис в магазине, когда дома он заканчивается — в отличие от её мужа, получающего его бесплатно.
Таку Это заявил, что не имел злого умысла и всего лишь пытался пошутить, но признал, что допустил неуместность, зайдя «слишком далеко». Однако эти объяснения не помогли снизить градус общественного недовольства.
Отставка 64-летнего министра была подана за несколько часов до запланированной встречи премьер-министра Японии Ишибы Шигэру с представителями оппозиции, которые ранее выступили с совместным требованием немедленного увольнения Это. В политических кругах считают, что его слова подрывают доверие к правительству на фоне продолжающейся инфляции и социальной напряжённости.
Несмотря на уход чиновника, оппозиционные депутаты назвали его решение запоздалым и недостаточным, указывая на необходимость более серьёзной ответственности среди членов кабинета министров. Некоторые аналитики также отмечают, что инцидент может негативно сказаться на рейтингах правящей партии в преддверии будущих парламентских выборов.
источник
уникальность