Два канадских претендента на «Оскар» углубляются в обсуждение сюрреалистической комедии Мэтью Ранкина — необычной дань иранскому кино, действие которой разворачивается в Виннипеге.
Мало что связывает пустынную планету Арракис из «Дюны» Дени Вильнёва со снежными улицами и пустыми парковками Виннипега, Манитоба, изображёнными в сюрреалистической комедии Мэтью Ранкина «Универсальный язык». Разве что оба режиссёра — канадцы: Вильнёв из Квебека, Ранкин из Виннипега — и оба участвуют в нынешней оскаровской гонке.
Фильм Вильнёва «Дюна: Часть 2» надеется повторить успех первой части франшизы, которая была номинирована на 10 «Оскаров» и выиграла шесть из них. Ранкин, как говорится, был бы счастлив просто попасть в список номинантов. Его новый фильм является официальной заявкой Канады на премию за лучший международный фильм — категорию, с которой Вильнёв хорошо знаком: в 2011 году он получил свою первую оскаровскую номинацию за франкоязычную драму «Пожары».
Абсурдистская комедия Ранкина разворачивается в альтернативной Канаде, где фарси, наряду с французским, является официальным языком, а культура представляет собой смесь персидских традиций и особенностей Великого Белого Севера. Сеть кофеен Tim Hortons, культовое канадское место для кофе и пончиков, переосмыслена как арабский чайный салон. Куры свободно бегают по снегу. Два студента находят замороженную в льду 500-риаловую банкноту и бегают по городу в поисках топора, чтобы её освободить. Стилистически «Универсальный язык» балансирует где-то между поэтическим реализмом иранского «нового кино» — таких фильмов, как «Дети небес», «Белый шар» и «Клоуз-ап» — и сюрреалистической комедией другого виннипежского режиссёра Гая Мэддина («Самая печальная музыка в мире», «Слухи»).
«Универсальный язык» впервые был показан в Каннах, где получил первую в истории премию зрительских симпатий программы «Двухнедельник режиссёров», а затем был восторженно принят на международном кинофестивале в Торонто. Компанией-дистрибьютором в США выступила Oscilloscope Laboratories, которая ранее работала над дебютным фильмом Ранкина «Двадцатый век» (2019).
В эксклюзивном интервью для The Hollywood Reporter, организованном Oscilloscope, Вильнёв беседует с Ранкином о «Универсальном языке» — «одном из самых свежих и оригинальных фильмов за последние годы, подлинном кинематографическом шедевре» — обсуждая работу с актёрами, говорящими на фарси, вдохновение от Аббаса Киаростами и Граучо Маркса, а также создание достойного награды исполнения... индейкой.
Полную версию их разговора можно прочитать ниже.
Источник
Уникальность