Институт русского языка РАН предлагает включить слово «биткоин» в Русский орфографический словарь. Такое заявление сделала старший научный сотрудник, заведующая справочной службой русского языка Института русского языка им. В. Виноградова Российской академии наук (ИРЯ РАН) Оксана Грунченко, пишет Агентство городских новостей «Москва».
«Вопрос о включении слова «биткоин» в словарь представляется мне вполне обоснованным. Жаль только, что уже вышел том на букву «Б» Академического толкового словаря русского языка, над которым работают сотрудники ИРЯ РАН. Но так как слово «биткоин» — или все-таки «биткойн»? — представляет несомненные сложности с орфографической точки зрения, думаю, ему найдется место на страницах Русского орфографического словаря», — заявила она.
По словам Грунченко, есть два варианта написания данного слова на русском языке.
«Если оба будут включены в орфографический словарь, можно будет говорить о вариативности нормы. Надо немного подождать. Хотя есть примеры, когда норма существует уже много лет, а вариативность в текстах в силу разных причин встречается», — отметила она.
Оксана Грунченко также напомнила, что другое ставшее популярным слово — «хайп» — уже включено в некоторые словари русского языка, в частности, в «Словарь новейших иностранных слов» Екатерины Шагаловой.
«Рискну предположить все-таки, что мода на это слово быстро пройдет, как прошла мода на другие слова, когда-то бывшие у всех на слуху, например, «гламур», — добавила она.
Ранее в этом году знаменитый словарь английского языка Merriam-Webster объявил о добавлении 850 новых слов и их определений, включив в этот список три слова, имеющих непосредственное отношение к криптовалютной индустрии — «криптовалюта», «блокчейн» и ICO. Слово «биткоин» было добавлено в словарь Merriam-Webster в 2016 году и определяется как «цифровая валюта, созданная для использования при пиринговых онлайн-транзакциях».
В то же время Оксфордский словарь признал биткоин еще раньше – в 2013 году. Еще через два года туда же были добавлены слова «блокчейн» и «майнер».
Источник
«Вопрос о включении слова «биткоин» в словарь представляется мне вполне обоснованным. Жаль только, что уже вышел том на букву «Б» Академического толкового словаря русского языка, над которым работают сотрудники ИРЯ РАН. Но так как слово «биткоин» — или все-таки «биткойн»? — представляет несомненные сложности с орфографической точки зрения, думаю, ему найдется место на страницах Русского орфографического словаря», — заявила она.
По словам Грунченко, есть два варианта написания данного слова на русском языке.
«Если оба будут включены в орфографический словарь, можно будет говорить о вариативности нормы. Надо немного подождать. Хотя есть примеры, когда норма существует уже много лет, а вариативность в текстах в силу разных причин встречается», — отметила она.
Оксана Грунченко также напомнила, что другое ставшее популярным слово — «хайп» — уже включено в некоторые словари русского языка, в частности, в «Словарь новейших иностранных слов» Екатерины Шагаловой.
«Рискну предположить все-таки, что мода на это слово быстро пройдет, как прошла мода на другие слова, когда-то бывшие у всех на слуху, например, «гламур», — добавила она.
Ранее в этом году знаменитый словарь английского языка Merriam-Webster объявил о добавлении 850 новых слов и их определений, включив в этот список три слова, имеющих непосредственное отношение к криптовалютной индустрии — «криптовалюта», «блокчейн» и ICO. Слово «биткоин» было добавлено в словарь Merriam-Webster в 2016 году и определяется как «цифровая валюта, созданная для использования при пиринговых онлайн-транзакциях».
В то же время Оксфордский словарь признал биткоин еще раньше – в 2013 году. Еще через два года туда же были добавлены слова «блокчейн» и «майнер».
Источник