Во всем многообразии инвестиций трудно разобраться. MMGP станет вашим надежным помощником и путеводителем в мире инвестиций. Только самые последние тренды, передовые технологии и новые возможности. 400 тысяч пользователей уже выбрали нас. Самые актуальные новости, проверенные стратегии и способы заработка. Сюда люди приходят поделиться своим опытом, найти и обсудить новые перспективы. 16 миллионов сообщений, оставленных нашими пользователями, содержат их бесценный опыт и знания. Присоединяйтесь и вы!
Вы используете устаревший браузер. Этот и другие сайты могут отображаться в нём некорректно. Вам необходимо обновить браузер или попробовать использовать другой.
Стандартный translage.google.com весьма неплохо стал переводить, но подправить все равно придется. А так, подобная прога вряд ли существует. Русский язык весьма богаче и фиг переведешь верно ))
Реклама: 🔥 Хочешь получить Telegram Premium и стать гуру Polymarket? Кликай сюда!
Автор, а вам для каких целей перевод нужен и объем? Может потратиться на переводчика? В разделе фриланс явно есть кто-то, кто недорого возмет за перевод.
Реклама: 🔥 Хочешь получить Telegram Premium и стать гуру Polymarket? Кликай сюда!
мне это нужно не на один или два раза ,а периодически...
ребята нашел сайт http://www.m-translate.ru - может проверим вместе ... вроде переводит нормально , но так как грамматика по английский у меня хромает , может проверите и вы ?
так же в инете нашел программу PROMT Translation ,но пока не пробовал , может кто знает про эту программу ,он такая как рекламируют или все таки не даст хорошего результата?
Реклама: 🔥 Хочешь получить Telegram Premium и стать гуру Polymarket? Кликай сюда!
так же в инете нашел программу PROMT Translation ,но пока не пробовал , может кто знает про эту программу ,он такая как рекламируют или все таки не даст хорошего результата?
Не уверен что какая-то программа способна на то, что вам нужно. PROMT пользовалась еще в школе. На тот момент мне ее хватало. Так что вариант либо подтягивать свой уровень языка, либо нанимать переводчика. Либо переводить через электронный переводчик и потом доробатывать текст
Реклама: 🔥 Хочешь получить Telegram Premium и стать гуру Polymarket? Кликай сюда!
Пользоваться переводчиком не очень. Лучше обратиться в сервис англоязычного копирайтинга ABCopywriting - http://ab-copywriting.ru
Т.е. вы делаете техническое задание на русском языке, его переводят и исполнитель (носитель языка) делает ваше задание, плюс контроль со стороны агентства выполненного задания. И всё это по адекватной цене на услуги.
Реклама: 🔥 Хочешь получить Telegram Premium и стать гуру Polymarket? Кликай сюда!
Многие переводчики, и я в том числе, пользуются Smart Cat'ом. Там есть встроенный переводчик, но если регулярно работать в программе, то формируется переводческая база. В итоге тексты одной тематики будут автоматически переводиться так, как захотите вы. Удобно для работы с любой тематикой, плюс бесплатно. Подобных программ просто куча, но у этой самый приятный интерфейс.
Реклама: 🔥 Хочешь получить Telegram Premium и стать гуру Polymarket? Кликай сюда!
Лучше конечно, нанять переводчика. Или на крайний случай попросить посмотреть грамматику друга, который хорошо знает английский - это если нет желания тратится на нормального переводчика.
Реклама: 🔥 Хочешь получить Telegram Premium и стать гуру Polymarket? Кликай сюда!
Конечно онлайн-переводчики совершенствуются и иногда выдают правильные вещи, но доверять им не стоит - лучше вручную перепроверить, а еще лучше самостоятельно перевести. Хотя я обычно делаю так - сую в переводчик, а потом перепроверяю.
Реклама: 🔥 Хочешь получить Telegram Premium и стать гуру Polymarket? Кликай сюда!
Ха-ха-ха, насмешили! Вы попробуйте перевести текст с английского на русский, и почитайте, что у вас там получится. А с русского на английский, еще хуже будет, из-за особенностей русского языка.
Реклама: 🔥 Хочешь получить Telegram Premium и стать гуру Polymarket? Кликай сюда!