Исследователи Яндекса представили RATE (Refined Assessment for Translation Evaluation) — инструмент, который поможет совершенствовать модели ИИ для перевода текстов. Система ориентирована на решения, уже способные переводить корректно, но иногда теряющие естественность речи.
В компании пояснили, что традиционные системы оценки часто не фиксируют такие недочёты. Например, в неформальном диалоге «sorry, my bad» может быть переведено как «приношу извинения, это моя вина», тогда как более естественный вариант — «извини, ошиблась». RATE позволяет нейросетям учитывать подобные нюансы.
Метрика оценивает перевод по трём критериям: точность передачи смысла, естественность языка и соответствие стилю оригинала. Это делает её универсальной: в новостях RATE проверяет точность фактов, в постах соцсетей — выявляет чрезмерную формальность, а в художественных текстах — оценивает стиль и плавность речи. Кроме того, инструмент ранжирует ошибки по значимости — от незначительных неточностей до серьёзных искажений текста.
источник
уникальность