• Добро пожаловать на инвестиционный форум!

    Во всем многообразии инвестиций трудно разобраться. MMGP станет вашим надежным помощником и путеводителем в мире инвестиций. Только самые последние тренды, передовые технологии и новые возможности. 400 тысяч пользователей уже выбрали нас. Самые актуальные новости, проверенные стратегии и способы заработка. Сюда люди приходят поделиться своим опытом, найти и обсудить новые перспективы. 16 миллионов сообщений, оставленных нашими пользователями, содержат их бесценный опыт и знания. Присоединяйтесь и вы!

    Впрочем, для начала надо зарегистрироваться!
  • 🐑 Моисей водил бесплатно. А мы платим, хотя тоже планируем работать 40 лет! Принимай участие в партнеской программе MMGP
  • 📝 Знаешь буквы и умеешь их компоновать? Платим. Дорого. Бессрочная акция от MMGP: "ОПЛАТА ЗА СООБЩЕНИЯ"

Вопрос дня: как будет называться в русской транскрипции китайский кроссовер Mocha?

В российских автосалонах в продажу поступит гибридный кроссовер под названием Mocha китайской марки Wey.

Российские СМИ уже неоднократно сообщали о том, что кроссовер стаким названием станет первым гибридным автомобилем в нашей стране, произведенный этим китайским концерном. В социальных сетях, комментируя эту новость, отмечают, что по российским законам требуется на пунктах продажи товаров иностранных марок размещать вывески в русской транскрипции. Поэтому логично возникает вопрос: как назовут этот автомобиль по-русски? Ну не «Мочой» же!

Правда, некоторые блогеры считают, что это как раз тот случай, когда требовать перевода названия на родной язык не станут требовать даже самые лютые сторонники русской транскрипции. Зато сам автомобиль с таким названием будет особенно пикантно смотреться в желтой цветовой гамме.

Ну, и разумеется, этот казус дал хорошую возможность позлословить и позубоскалить, поскольку продукция китайского автопрома, которую вынуждено из-за западных санкций закупает наша страна, пользуется довольно сомнительной славой. Вот только несколько реплик по этому поводу:

— Поднебесная сбагривает нам не только отходы своего производства, но и отходы жизнедеятельности. Причем втридорога.

— Дурак, наверное, не тот, кто продает свою Mocha туземцам, а тот, кто платит за нее немалые деньги.

— Шикарны будут диалоги на заправках: «Налейте бензина в мою Moch'у»…

Да и в автосервисе на ТО: «Проверьте мою Moch'у»

— Конвейер по сборке мочи

— У тебя Моча как идёт? — Скорость нормальная

— Не ново. Недавно на российский рынок двинулся турецкий бренд одежды MUDO.

Впрочем, в истории автомобильных брендов это далеко не первый случай, когда название в одном языке звучит неприлично в другом. Классический пример — Мицубиси Паджеро.

На испанском языке Pajero означает мужчина-рукоблуд. После неудачной попытки продать эту модель в Испании под именем производителя, пришлось поменять ее на Montero. Сразу начались продажи. Подобная проблема была и в Toyota. Название MR2 произнесенное по французски напоминает распространенное ругательство этой нации merde аналогичное русскому «дерьмо».
источник
 
Сверху Снизу