ВЧЕРА В 15:43
"Есть исторический анекдот о том, как менялись заголовки французской прессы по мере приближения в 1815 году Наполеона к Парижу. От «Корсиканское чудовище высадилось в бухте Жуан», через «Узурпатор вошел в Гренобль» и «Бонапарт занял Лион», до «Его императорское величество вступает в верный ему Париж». Сейчас очень любопытный процесс происходит с прессой украинской.
Национальный совет по вопросам телевидения и радиовещания Украины опубликовал рекомендацию не называть российских военных обидными прозвищами. Рекомендации содержатся в «Предложениях к критериям отнесения информации к разжигающей ненависть, рознь и жестокость». Например, наших солдат предлагают больше не называть в украинских СМИ «........», «.........», «........», утверждать, что «они ........» или «они не умеют воевать».
Мол, «некорректная лексика по отношению к представителям российской армии, военной и политической администрации не способствует объективному и открытому информированию общественности». Мало того, русские могут обидеться, что приведет к обострению военных действий. Бить больнее будут, проще говоря.
Вот тут пора воскликнуть: «Ой, а что случилось?».
Два года ничто не мешало беспардонно врать об изнасилованных «.....» попугаях, изумлении «........» при виде унитазов и раковин, сворованных «.......» холодильниках.
А теперь вдруг — не надо обижать русских. Потребовалось неожиданно «объективное и открытое информирование общественности» и «корректная лексика».
Так что случилось? Ну, понятно же, что - «Узурпатор вошел в Гренобль» и «Бонапарт занял Лион» - с поправкой на современность. Подстилают соломку. Исторические аналогии очевидны. И это хорошо. Глядишь, скоро начнут вместо «оккупация» писать правильно - «освобождение».
И только один гражданин Украины, Зеленский, продолжает упорствовать. Вот, из последнего: «Они уже не Россия даже, они «......». Впрочем, здесь его мнение точно не интересно, - срок годности у него вышел."
Авторы:
Больше не .......: украинской прессе неожиданно велели не оскорблять русских солдат
Киев начал подстилать соломку"Есть исторический анекдот о том, как менялись заголовки французской прессы по мере приближения в 1815 году Наполеона к Парижу. От «Корсиканское чудовище высадилось в бухте Жуан», через «Узурпатор вошел в Гренобль» и «Бонапарт занял Лион», до «Его императорское величество вступает в верный ему Париж». Сейчас очень любопытный процесс происходит с прессой украинской.
Национальный совет по вопросам телевидения и радиовещания Украины опубликовал рекомендацию не называть российских военных обидными прозвищами. Рекомендации содержатся в «Предложениях к критериям отнесения информации к разжигающей ненависть, рознь и жестокость». Например, наших солдат предлагают больше не называть в украинских СМИ «........», «.........», «........», утверждать, что «они ........» или «они не умеют воевать».
Мол, «некорректная лексика по отношению к представителям российской армии, военной и политической администрации не способствует объективному и открытому информированию общественности». Мало того, русские могут обидеться, что приведет к обострению военных действий. Бить больнее будут, проще говоря.
Вот тут пора воскликнуть: «Ой, а что случилось?».
Два года ничто не мешало беспардонно врать об изнасилованных «.....» попугаях, изумлении «........» при виде унитазов и раковин, сворованных «.......» холодильниках.
А теперь вдруг — не надо обижать русских. Потребовалось неожиданно «объективное и открытое информирование общественности» и «корректная лексика».
Так что случилось? Ну, понятно же, что - «Узурпатор вошел в Гренобль» и «Бонапарт занял Лион» - с поправкой на современность. Подстилают соломку. Исторические аналогии очевидны. И это хорошо. Глядишь, скоро начнут вместо «оккупация» писать правильно - «освобождение».
И только один гражданин Украины, Зеленский, продолжает упорствовать. Вот, из последнего: «Они уже не Россия даже, они «......». Впрочем, здесь его мнение точно не интересно, - срок годности у него вышел."
Авторы:
- ДМИТРИЙ ПОПОВ