Непонятно,на чем основано ваше утверждение,что торговли нет,только на догадках,фактов у вас нет.
Абсолютно верно, фактов торговли НЕТ.
Непонятно,на чем основано ваше утверждение,что торговли нет,только на догадках,фактов у вас нет.
Абсолютно верно, фактов торговли НЕТ.
А если бы и была, вы бы все равно...
Детский сад.Абсолютно верно, факт торговли ЕСТЬ
Сослагательное наклонение - фирменный стиль Мылтрейда.
Детский сад.
А, ну да, естественно я работаю на милл трейд)
Более того, само понятие сослагательного наклонения придумал милл трейд
Ну а что, вот и Гуерман тут за неимением фактов оперирует лишь аргументами из серии "вот если бы у бабушки был..."
Цитировать чужие сообщения с самовольной правкой? Да уж, детсад...Детский сад.
Так вы здесь не менее забавными делами страдаете, вон как фразы можете переставлять местами, чтоб смысл менялся в предложении)
Какие фразы?
И с чего же? Разберитесь сначала.да вон тема про детский сад с чего началась то?
И с чего же? Разберитесь сначала.
Цитируйте дословно, не занимайтесь подлогом.Разобрался)
Выглядит так:
он: фактов, что торговли нет, у вас нет
вы: абсолютно верно, фактов торговли нет
Не цитировал дословно..
Цитируйте дословно, не занимайтесь подлогом.
Вот так правильно. И что же я тут переставил, позвольте спросить? Может быть смысл моей фразы неверен? Цитату оппонента, в отличие от него, я привел в полном соответствии.Пожалуйста
Цитата:
Сообщение от valerton2006 Посмотреть сообщение
Непонятно,на чем основано ваше утверждение,что торговли нет,только на догадках,фактов у вас нет.
Абсолютно верно, фактов торговли НЕТ.
Вот так правильно. И что же я тут переставил, позвольте спросить? Может быть смысл моей фразы неверен? Цитату оппонента, в отличие от него, я привел в полном соответствии.
Подлог тут с вашей стороны
Врать не надо. Оппонент поменял слово в моей цитате на противоположное, а вы стали трактовать мои слова вольным образом. Подлогом вы вдвоем занимаетесь. Мылтрейдовцы, ешки-матрешки...
А какой смысл его цитаты, там указано каких именно фактов нет? Ах, нетути?! Ну так и извольте-с тогда последовать в сад. Детский.Цитату да, но сам смысл его высказывания заменили на свой, при этом еще написали абсолютно верно, как будто это он так сказал...
Ну что вам рассказывать, сами что ли смысл перефразированный не видите?
Видимо поэтому и детский сад
Он заменил слово в чужой цитате на противоположное. Это подлог, как есть.Он так же заменил смысл вашего предложения, как вы смысл его