• Добро пожаловать на инвестиционный форум!

    Во всем многообразии инвестиций трудно разобраться. MMGP станет вашим надежным помощником и путеводителем в мире инвестиций. Только самые последние тренды, передовые технологии и новые возможности. 400 тысяч пользователей уже выбрали нас. Самые актуальные новости, проверенные стратегии и способы заработка. Сюда люди приходят поделиться своим опытом, найти и обсудить новые перспективы. 16 миллионов сообщений, оставленных нашими пользователями, содержат их бесценный опыт и знания. Присоединяйтесь и вы!

    Впрочем, для начала надо зарегистрироваться!
  • 🐑 Моисей водил бесплатно. А мы платим, хотя тоже планируем работать 40 лет! Принимай участие в партнеской программе MMGP
  • 📝 Знаешь буквы и умеешь их компоновать? Платим. Дорого. Бессрочная акция от MMGP: "ОПЛАТА ЗА СООБЩЕНИЯ"

С какими трудностями сталкиваются участники баунти в ico?

Сталкивались ли вы с трудностями, участвуя в баунти?

  • Постоянно сталкиваюсь

    Голосов: 0 0.0%
  • В баунти не участвую

    Голосов: 1 16.7%
  • Никак не приму в них участие

    Голосов: 4 66.7%
  • Свой ответ напишу в теме

    Голосов: 1 16.7%

  • Всего проголосовало
    6

Александра 81

ТОП-МАСТЕР
Регистрация
03.11.2014
Сообщения
9,815
Реакции
3,476
Поинты
0.006
Так красиво и мгновенно распространилась новость о том, что любой активный пользователь в состоянии получить бесплатно некую сумму ico токенов в обмен за свою помощь в продвижении информации о новом стартапе, запускаемом в системе блокчейн. Понятное дело, что многих инвесторов такая возможность заинтересовала. Как раз свои вложения можно сэкономить, но все же принять участие в ico проектах криптовалют. А так ли все легко да гладко складывается? С какими трудностями приходится сталкиваться пользователям, пожелавшим поучаствовать в баунти?


Где черпать информацию о действующих баунти?

Казалось бы, что же здесь такого сложного? Вон уже и на этом форуме ребята активно раздел заполняют о действующих и предстоящих ico проектах. Посещай себе каждый день да со свежей информацией ознакамливайся, на здоровье. А если одного источника мало, то загляни в соц.сети, блоги, посвященные Ico криптовалютам, а также на отечественные и заграничные форумы, посвященные заработкам в сети.
Так-то оно так, да только не все так просто, как кажется на первый взгляд. В соц.сетях чаще всего продвигается информация не о баунти, а о предстоящем Ico. Что касается блогов, то там медленными темпами идет обновление заметок. Остаются форумы.

О предстоящем BOUNTY и раздаче ico токенов выгодно узнавать в первые дни запуска программы вознаграждения. Так как только тогда можно успеть получить перевод документации на иностранные языки или согласиться на сочинение тематической статьи. Если же узнать о действующем баунти в разгар активности или под конец, то достанутся исключительно клики и репосты с регистрациями. За них, как правило, большое вознаграждение не предусмотрено.

Ну достались ico токены, а дальше-то что?

Бесплатное получение смарт-контрактов – это всего лишь полдела. Что же дальше с ними делать? Так как участилось мошенничество в системе блокчейн, то не все пользователи готовы ждать того момента, когда ico токены этой компании успешно попадут на торговую платформу криптовалютной биржи. У них так и чешутся руки конвертировать жетоны в тот же самый биткоин. А как это сделать, если обменники с этим видом смарт-контрактов еще не работают? Также препятствует обмену отсутствие вывода с официального сайта.

Ну и что? Немного можно и подождать, пока вывод активизируют и обменники согласятся с новыми Ico криптовалютами работать. Почему нельзя? Терпения для этого дела хватит, если ощутимую выгоду с этой операции получишь.

Только не всегда обладатели бесплатных смарт-контрактов получают ожидаемый профит. На то есть несколько причин:

• По каким-то причинам стартап так и не запускается.
• Часть предпринимателей публикуют WhitePaper часто уже после того, как раздают баунти-вознаграждение. А когда проанализируешь документ, то понимаешь, что дело выеденной скорлупы не стоит.
• Запущенный ico проект оказывается ни чем иным, как профессионально завуалированным мыльным пузырем.

А можно ли получить токены в баунти просто так?

Да, оказывается и это практикуется. Стартаповцы могут такую роскошь себе позволить и в самые первые часы запуска проекта балуют активных участников бесплатными «плюшками». Попадаются и такие дарители, которые несколько дней просто так новые Ico криптовалюты раздают, но в минимальном количестве.

В завершение

Я рассмотрела лишь незначительный процент тех трудностей, с которыми приходится сталкиваться охотникам на бесплатные ico проекты криптовалют. Надо ли говорить, что от постоянных репостов аккаунты в соц.сетях напоминают «помойку»? Приходится даже «рабочие» акки создавать, чтобы от основного своих подписчиков не отпугивать. Да и на сам поиск свежайшего BOUNTY уходит много времени. Даже и не знаешь, стоит ли столько часов уделять этим гонкам?

А с какими трудностями вам приходится сталкиваться, охотясь на баунти ico проектов? Как вы их преодолеваете?


------------------------
Автор: Александра 81
Авторские права на статью принадлежат MMGP.COM
 

Вложения

  • maxresdefault.jpg
    maxresdefault.jpg
    57.3 KB · Просмотры: 362

Ribbon

Новичок
Регистрация
07.07.2017
Сообщения
112
Реакции
19
Поинты
0.000
Интересно, а попадаются предложения в баунти для пользователей подготовить перевод с иностранного на русский язык?
 

Александра 81

ТОП-МАСТЕР
Регистрация
03.11.2014
Сообщения
9,815
Реакции
3,476
Поинты
0.006
Интересно, а попадаются предложения в баунти для пользователей подготовить перевод с иностранного на русский язык?
Я встречала предложения о переводе на английский, немецкий, италийский и китайский языки. С переводом на русский пока что не приходилось сталкиваться.
 

veranika55

Модератор раздела "Форум о Telegram"
Команда форума
Модератор
Крипто-блогер
Регистрация
06.01.2016
Сообщения
8,764
Реакции
5,479
Поинты
39.525
Интересно, а попадаются предложения в баунти для пользователей подготовить перевод с иностранного на русский язык?

Русскоязычный рынок очень интересует иностранные ICO, но чтобы получить заказ на перевод надо не только спешить и быть среди первых, надо иметь хорошее резюме. Серьезное баунти не будет связываться с переводом с человеком, если у него нет солидной репутации и большого опыта подобной работы. Вы себе представляете, что такое whitepapers какого-нибудь баунти с техническими наработками перевести. Половина whitepapers юридические термины и выражения, другая половина технические. Гугл тут не справится. Причем если вы вдруг поймаете заказ на перевод - еще не факт, что перевод одобрят и он подойдет по качеству. У меня было несколько раз, когда я брала заказы с которыми другие не справились и учредители баунти готовы были платить 50% доплаты, лишь бы я сделала все качественно и в срок, так как другие просто не справлялись с такой работой.
 

Александра 81

ТОП-МАСТЕР
Регистрация
03.11.2014
Сообщения
9,815
Реакции
3,476
Поинты
0.006
Русскоязычный рынок очень интересует иностранные ICO, но чтобы получить заказ на перевод надо не только спешить и быть среди первых, надо иметь хорошее резюме. Серьезное баунти не будет связываться с переводом с человеком, если у него нет солидной репутации и большого опыта подобной работы. Вы себе представляете, что такое whitepapers какого-нибудь баунти с техническими наработками перевести. Половина whitepapers юридические термины и выражения, другая половина технические. Гугл тут не справится. Причем если вы вдруг поймаете заказ на перевод - еще не факт, что перевод одобрят и он подойдет по качеству. У меня было несколько раз, когда я брала заказы с которыми другие не справились и учредители баунти готовы были платить 50% доплаты, лишь бы я сделала все качественно и в срок, так как другие просто не справлялись с такой работой.
Ну так не все пользователи для перевода текста используют переводчики Яндекс и Гугл. На руки же только грубый макет получаешь, которому надо еще придать соответствующий вид. Соответственно, и для перевода документа ICO никто онлайн переводчиком пользоваться не планирует.
 

veranika55

Модератор раздела "Форум о Telegram"
Команда форума
Модератор
Крипто-блогер
Регистрация
06.01.2016
Сообщения
8,764
Реакции
5,479
Поинты
39.525
Ну так не все пользователи для перевода текста используют переводчики Яндекс и Гугл. На руки же только грубый макет получаешь, которому надо еще придать соответствующий вид. Соответственно, и для перевода документа ICO никто онлайн переводчиком пользоваться не планирует.

Я так специально whitepapers не перевожу, только статьи перевожу, пресс-релизы, темы на форумах, в общем короткую информацию, которая не занимает много времени. WhitePapers я переводила, только тогда, когда уже ко мне обращались и просили помочь. На перевод whitepapars у меня неделя уходила, причем я все бросала и занималась только этим. А расценки начинаются от 200-250 долларов и заканчиваются...... Тут уже как договоришься в зависимости от объема, сроков и качества переводов. Вообще чтобы за такую работу браться, надо быть очень уверенным в ICO, а так пару раз обожжешься все желание переводить напрочь уходит.
 

Александра 81

ТОП-МАСТЕР
Регистрация
03.11.2014
Сообщения
9,815
Реакции
3,476
Поинты
0.006
Вообще чтобы за такую работу браться, надо быть очень уверенным в ICO, а так пару раз обожжешься все желание переводить напрочь уходит.
Извините, немного не поняла: надо быть в том, что само ICO будет запущено или все-таки в том, что тебе 100% оплатят твой перевод?
 

veranika55

Модератор раздела "Форум о Telegram"
Команда форума
Модератор
Крипто-блогер
Регистрация
06.01.2016
Сообщения
8,764
Реакции
5,479
Поинты
39.525
Извините, немного не поняла: надо быть в том, что само ICO будет запущено или все-таки в том, что тебе 100% оплатят твой перевод?

То что вы потом с этими токенами что-то сделать сможете. Допустим токены дадут, дальше что. Даже если биржа запускается и токены начинают котироваться, то обычно они начинают продаваться по цене 60%-70% от номинала, если не 50%, так как участники баунти и ранние птички, которые закупают токены исключительно для спекуляций начинают их сбывать. Дальше есть два варианта, либо платформа кому-то нужна и токены постепенно начинают расти, либо еще хуже и они еще дальше падают в цене. Но участники баунти обычно этого не ждут, они сразу все выводят. Лично мне кажется, что если браться за такие серьезные вещи как перевод, надо быть уверенным в проекте и разделять его идеалы, чтобы получив токены не прогадать. Либо уже изначально идти на высокую оплату и делить ее на два, чтобы быть уверенным, что за полстоимости токены реализуешь.

Но ведь может получиться и такая ситуация, ты переводил, а ICO не собрало минимум. Тогда тебе скажут спасибо, а все собранные деньги вернут. Типа баунти не удалась. Посмотрите сколько даже здесь на форуме уже сомнительных ICO, хотя эта тема только началась. Сколько ICO не запустилось, сколько вечно переносится. Опять же даже если получил токены, а что с ними делать? Здесь очень много подвешенных вопросов. Поэтому если что-то серьезное переводить, то к этому надо очень тщательно относиться. Я где-то читала такую рекламу - одновременно ведем только 1 ICO. Вот если брать переводы, то тоже надо брать 1 ICO и где-то неделю только ему одному и уделять внимание, а не гнаться за количеством.
 

kislov

МАСТЕР
Регистрация
19.12.2007
Сообщения
4,737
Реакции
1,933
Поинты
6.000
Интересно, а попадаются предложения в баунти для пользователей подготовить перевод с иностранного на русский язык?

да, переводные кампании есть, но они идут на биткоинток и нужно, чтобы ваш статус был не ниже мембер джуниор, а лучше - гораздо выше. там уже своя мафия переводчиков с портфолио по 30 позиций.
 

Александра 81

ТОП-МАСТЕР
Регистрация
03.11.2014
Сообщения
9,815
Реакции
3,476
Поинты
0.006
То что вы потом с этими токенами что-то сделать сможете. Допустим токены дадут, дальше что. Даже если биржа запускается и токены начинают котироваться, то обычно они начинают продаваться по цене 60%-70% от номинала, если не 50%, так как участники баунти и ранние птички, которые закупают токены исключительно для спекуляций начинают их сбывать. Дальше есть два варианта, либо платформа кому-то нужна и токены постепенно начинают расти, либо еще хуже и они еще дальше падают в цене. Но участники баунти обычно этого не ждут, они сразу все выводят. Лично мне кажется, что если браться за такие серьезные вещи как перевод, надо быть уверенным в проекте и разделять его идеалы, чтобы получив токены не прогадать. Либо уже изначально идти на высокую оплату и делить ее на два, чтобы быть уверенным, что за полстоимости токены реализуешь.

Но ведь может получиться и такая ситуация, ты переводил, а ICO не собрало минимум. Тогда тебе скажут спасибо, а все собранные деньги вернут. Типа баунти не удалась. Посмотрите сколько даже здесь на форуме уже сомнительных ICO, хотя эта тема только началась. Сколько ICO не запустилось, сколько вечно переносится. Опять же даже если получил токены, а что с ними делать? Здесь очень много подвешенных вопросов. Поэтому если что-то серьезное переводить, то к этому надо очень тщательно относиться. Я где-то читала такую рекламу - одновременно ведем только 1 ICO. Вот если брать переводы, то тоже надо брать 1 ICO и где-то неделю только ему одному и уделять внимание, а не гнаться за количеством.

Перевод какой-о новости, связанной с ICO, это конечно одно. Но если брать в работу перевод WhitePapers, то здесь уже должны быть другие условия договора оплаты и подход к этой деятельности. Однозначно все время придется посвятить документу, а не искать еще один серьезный заказ. В противном случае можно не уложиться в сроки. Что касается вознаграждения в токенах, то, думаю, надо соглашаться лишь на те, которые можно сразу же выводить и продавать. Тогда даже если ICO и не пройдет гладко, переводчик все равно получит свой заработок.
 

veranika55

Модератор раздела "Форум о Telegram"
Команда форума
Модератор
Крипто-блогер
Регистрация
06.01.2016
Сообщения
8,764
Реакции
5,479
Поинты
39.525
Перевод какой-о новости, связанной с ICO, это конечно одно. Но если брать в работу перевод WhitePapers, то здесь уже должны быть другие условия договора оплаты и подход к этой деятельности. Однозначно все время придется посвятить документу, а не искать еще один серьезный заказ. В противном случае можно не уложиться в сроки. Что касается вознаграждения в токенах, то, думаю, надо соглашаться лишь на те, которые можно сразу же выводить и продавать. Тогда даже если ICO и не пройдет гладко, переводчик все равно получит свой заработок.

За перевод новости или пресс-релиза от 10 до 50 токенов дают в зависимости от размера и от того, на кого нарвешься. Занимает пару часов. К тому же обычно у ICO новость не одна, если что, еще будут обращаться. Плюс такой заказ легче найти, наверное. А с whitepapers и переводом сайтов надо резюме собирать и все согласовывать. Обращаешься в администрацию ICO, предлагаешь свои услуги, даешь резюме. Они и выбирают лучшего, если у них есть выбор, а потом сообщают результат и если он положительный отправляют все документы для перевода.
 

Александра 81

ТОП-МАСТЕР
Регистрация
03.11.2014
Сообщения
9,815
Реакции
3,476
Поинты
0.006
За перевод новости или пресс-релиза от 10 до 50 токенов дают в зависимости от размера и от того, на кого нарвешься. Занимает пару часов. К тому же обычно у ICO новость не одна, если что, еще будут обращаться. Плюс такой заказ легче найти, наверное. А с whitepapers и переводом сайтов надо резюме собирать и все согласовывать. Обращаешься в администрацию ICO, предлагаешь свои услуги, даешь резюме. Они и выбирают лучшего, если у них есть выбор, а потом сообщают результат и если он положительный отправляют все документы для перевода.

Хорошо. Вот, к примеру, вы, Вераника, заинтересовались ICO, но до этого момента еще ни разу whitepapers не переводили. Какие работы тогда в качестве примера подойдут администрации ICO, чтобы она согласилась доверить вам перевод столь важного документа?
 

veranika55

Модератор раздела "Форум о Telegram"
Команда форума
Модератор
Крипто-блогер
Регистрация
06.01.2016
Сообщения
8,764
Реакции
5,479
Поинты
39.525
Хорошо. Вот, к примеру, вы, Вераника, заинтересовались ICO, но до этого момента еще ни разу whitepapers не переводили. Какие работы тогда в качестве примера подойдут администрации ICO, чтобы она согласилась доверить вам перевод столь важного документа?

Я пишу статьи на MMGP.COM, а этот форум ежедневно посещает 20 - 22 тысячи человек. И мои статьи постоянно в топе и обсуждаются. Здесь на форуме я могу привести сотни своих примеров переводов различных статей. Этот форум просто золотой рог изобилия возможностей. Понравился проект, внимательно его изучите, чтобы было о чем говорить. Смотрите в WhitePapers координаты руководства, и делайте им свое уникальное предложение. Понимаете, MMGP не заточен под ICO, и о нем никто не знает. Назовите его русским биткойнтолком, покажите сколько человек его посещает, это находится в разделе рекламы, скажите сколько стоит реклама на форуме и какой он крутой и какие это возможности. Но для этого надо разговаривать только с руководством, так как в отделе контактов заточены только на Bitcointalk.

Везде ценятся блогеры, и люди, которые пишут статьи, те у кого есть свое мнение. Есть свой блог, можете о нем рассказать. Еще для русских ICO ценится площадка Голос и там очень полезно вести свой блог, но это только для русских. Скажите, что вы знаете русские форумы, но там свои законы, вы можете помочь в них разобраться. Иностранным ICO очень нужен русскоязычный рынок, а MMGP форум для умных и думающих людей, здесь много аналитики и очень качественный материал.

Если у вас на форуме уже есть переводные статьи - вот ваше официальное резюме, опубликованное на самом посещаемом форуме. Выберете лучшие из них с большей посещаемостью и рейтингами. Есть статьи на других источниках - укажите их. Здесь главное, чтобы то, что вы делаете нравилось другим и обсуждалось. MMGP - идеальный источник, потому что его посещает много людей.

А вообще есть же резюме, вы можете рассказать свою краткую биографию, сказать откуда вы знаете английский. Я когда-то жила в США и закончила американский университет по специальности управление малым и средним бизнесом. Отсюда у меня знание языков. В России у меня есть российский юридический диплом и диссертация, я преподавала, что также очень ценится и говорит о том, что я могу писать статьи, обучать людей, опыт большой есть. Я пять лет свой жизни посвятила уголовной ответственности за уклонение от уплаты налогов в США. Изучала как американцы блокируют сайты, закрывают биржи, хватают людей по всему миру, якобы за терроризм и отмывание средств, а обвинение предъявляют в уклонении от уплаты налогов. Эта тема меня очень интересует.

Тоже самое, устраиваясь на работу, предлагая свои услуги, вы должны показать, что вам это интересно и это вы делаете не только ради денег. Это правило американского и вообще мирового бизнеса. Вот тогда, если в вас заинтересуются, вам предложат реально интересные условия. Так как им, также как и вам, будет интересно работать с вами и они захотят вас заинтересовать. Здесь такой обоюдный интерес: у вас к ним, у них к вам.

добавлено через 14 минут
А вообще совет, если вас реально такой заработок интересует. Найдите на самом деле интересные статьи (очень ценится Bloomberg), потратьте на перевод не час, а часа 3-4 сделайте идеальный перевод, которым вы гордитесь. И опубликуйте здесь на форуме. Таким образом, составьте себе идеальное резюме, которым вы сами будете гордиться. А за одно от форума денежку получите. Двойное удовольствие.
 
Последнее редактирование:

Александра 81

ТОП-МАСТЕР
Регистрация
03.11.2014
Сообщения
9,815
Реакции
3,476
Поинты
0.006
А вообще совет, если вас реально такой заработок интересует.
Достаточно обширный вы дали ответ, Вераника. Такой вариант заработка привлекает внимание многих пользователей. В этом и вы сами могли убедиться, когда и вам хотелось принять участие в баунти очередного ICO. Вот только не всем понятно, как разные тонкости обойти. И это касается не только переводов для стартапов, но вообще переводов в целом. Помню, как-то один фрилансер сильно огорчался, что не может взять заказ на перевод лишь потому, что у него нет подобной работы в портфолио. И он ничего толкового так и не придумал, пока один заказчик всё-таки не сжалился над ним и не дал в работу заказ за полцены.
 

veranika55

Модератор раздела "Форум о Telegram"
Команда форума
Модератор
Крипто-блогер
Регистрация
06.01.2016
Сообщения
8,764
Реакции
5,479
Поинты
39.525
Достаточно обширный вы дали ответ, Вераника. Такой вариант заработка привлекает внимание многих пользователей. В этом и вы сами могли убедиться, когда и вам хотелось принять участие в баунти очередного ICO. Вот только не всем понятно, как разные тонкости обойти. И это касается не только переводов для стартапов, но вообще переводов в целом. Помню, как-то один фрилансер сильно огорчался, что не может взять заказ на перевод лишь потому, что у него нет подобной работы в портфолио. И он ничего толкового так и не придумал, пока один заказчик всё-таки не сжалился над ним и не дал в работу заказ за полцены.

Чтобы переводит whitepapers нужно иметь специальный опыт перевода именно whitepapers. Может быть штук 20 whitepapers прочитать, стилистикой проникнуться. Я когда начала свою диссертацию писать, думала легко будет язык знаю, жила, работала, училась в США, все понимаю. А когда начала научный текст переводить, столько проблем сразу с языком оказалось. У меня есть высшее американское образование, заканчивала университет, но не юридическое. Все юридические процедуры я понимаю, а как грамотно написать для научной работы, не знаю. На кафедру языков ходила, тоже никто не может помочь. Язык то все знают, а узкой специализации нет. В России не преподают узкоспециализированные языки.

Я поэтому за whitepapers даже не берусь. Переводила только тогда, когда переводчик не справился. Вы себе представляете, человек переводил, тратил время, а потом его работу не приняли и дали другому человеку. А учитывая, что мне еще 50% надбавку предложили, я думаю, руководители ICO поняли, что возможно с переводом будут проблемы. Мне кажется начинать надо с малого, новости, пресс релизы, те же ветки на форумах. Здесь и требования к переводам другие и опыт можно набить.

А вообще попробуйте Bloomberg переводить. Вот где язык тяжелый. После него любые whitepapers будут легкими казаться.

_____
Если вы хорошо знаете классический английский, то проще всего переводить азиатские ICO, особенно с Сингапура. У них очень мощная школа образования и их английский можно назвать идеальным. Очень грамотно поставленная речь. Все четко и понятно и нет такого: а что они этим хотели сказать. Мне вообще Сингапурские ICO очень нравятся. Мне кажется столько возможностей там. И азиатов русскоязычный рынок очень интересует.
 
Последнее редактирование:

Паттердий

Профессионал
Регистрация
10.01.2017
Сообщения
1,414
Реакции
568
Поинты
0.000
Если вы хорошо знаете классический английский, то проще всего переводить азиатские ICO, особенно с Сингапура. У них очень мощная школа образования и их английский можно назвать идеальным. Очень грамотно поставленная речь. Все четко и понятно и нет такого: а что они этим хотели сказать. Мне вообще Сингапурские ICO очень нравятся. Мне кажется столько возможностей там. И азиатов русскоязычный рынок очень интересует.
Так вы только теперь с Сингапурскими ICO и сотрудничаете?


Вы себе представляете, человек переводил, тратил время, а потом его работу не приняли и дали другому человеку.

Я в ветке одного ICO другую ситуацию отслеживал. Там парень перевел whitepapers на италийский язык, но его работу даже проверять не стали, потому что администрация передумала и решила, что на этом языке документ ей не нужен. Вот этого пользователя тоже реально жаль было.
 

Александра 81

ТОП-МАСТЕР
Регистрация
03.11.2014
Сообщения
9,815
Реакции
3,476
Поинты
0.006
Я в ветке одного ICO другую ситуацию отслеживал. Там парень перевел whitepapers на италийский язык, но его работу даже проверять не стали, потому что администрация передумала и решила, что на этом языке документ ей не нужен. Вот этого пользователя тоже реально жаль было.
Та да. К сожалению, именно от таких моментов уже никак себя не застрахуешь.
 

Buzina

Специалист
Регистрация
19.11.2014
Сообщения
609
Реакции
106
Поинты
0.002
Та да. К сожалению, именно от таких моментов уже никак себя не застрахуешь.
Возможно, сама команда стартапа достаточно сеьрезная, и ICO однозначно проведут. Но вот поняли они, что выхлопа не будет с какой-то части света, поэтому и решили от перевода на этот язык докумен переводить. Но фрилансера же они подводят в стаком случае. Надо тогда аванс у них брать или все равно минимальную сумму вознаграждения оговаривать на тот случай, если создатели стартапа мгновенно поменяли свои планы.
 

kiber

Профессионал
Регистрация
31.07.2008
Сообщения
1,110
Реакции
190
Поинты
0.000
Чувствую, что я скоро столкнусь с проблемой. По крайней мере вопрос у меня появился. Дело в том, что на днях я должен получить мелкую сумму токенов на кошелек эфириума. Если я захочу эти токены отправить на ту биржу, где их можно будет продать, то за эту транзакцию тоже будет высчитываться комиссия или токены переводятся без оплаты комиссии? Кто-то уже переводил полученные токены с кошелька на счет криптобиржи?
 

veranika55

Модератор раздела "Форум о Telegram"
Команда форума
Модератор
Крипто-блогер
Регистрация
06.01.2016
Сообщения
8,764
Реакции
5,479
Поинты
39.525
Так вы только теперь с Сингапурскими ICO и сотрудничаете?

Нет со всеми, но среди азиатских реально много хороших ICO и они очень интересны, хотя часто не так сильно раскручены. У них мощные программисты, хорошие идеи, часто бывает реально сильная команда, которую легко отследить по предыдущим их проектам, то есть реально живые люди. Плюс там сама по себе крипта очень в почете, особенно в Японии. Да и в Китае, несмотря на все ограничения, крипта весьма популярна.

добавлено через 4 минуты
Чувствую, что я скоро столкнусь с проблемой. По крайней мере вопрос у меня появился. Дело в том, что на днях я должен получить мелкую сумму токенов на кошелек эфириума. Если я захочу эти токены отправить на ту биржу, где их можно будет продать, то за эту транзакцию тоже будет высчитываться комиссия или токены переводятся без оплаты комиссии? Кто-то уже переводил полученные токены с кошелька на счет криптобиржи?

Комиссии всегда надо платить и иногда реально большие. Часто бывает, что из-за комиссий нет смысла даже в самом переводе. Плюс многие биржи требуют верификации, которую зачастую очень сложно пройти, поэтому и выбор бирж очень ограничен. Это еще одна из причин, почему я считаю, что надо связываться только с очень хорошими ICO, в идеале, так чтобы токены самому нужны были, а не стремится от них избавиться любой ценой. Редко когда удается быстро от токенов изавиться, а если токены не очень хорошие, то и курс может еще и упасть.

добавлено через 7 минут
Возможно, сама команда стартапа достаточно сеьрезная, и ICO однозначно проведут. Но вот поняли они, что выхлопа не будет с какой-то части света, поэтому и решили от перевода на этот язык докумен переводить. Но фрилансера же они подводят в стаком случае. Надо тогда аванс у них брать или все равно минимальную сумму вознаграждения оговаривать на тот случай, если создатели стартапа мгновенно поменяли свои планы.

В ICO не приняты авансы, всю работу делаешь на свой страх и риск, ведь теоретически ты сторонник идеи и ее развиваешь, а за идею надо работать бесплатно. Если идея выгорит, что через несколько месяцев получишь токены, которые еще будешь думать как обналичить.
 
Последнее редактирование:
Сверху Снизу