Все зависит для чего учите язык. По крайней мере ответить в ресторане или гостинице то выучить можно!
Согласна. Ещё один аргумент в пользу просмотра фильмов без перевода - быстрее привыкаешь к иностранному языку, без подсказок в виде субтитров мозг больше напрягается, чтобы перевести большее количество информации и при этом быстро, но зато эффект намного лучше, чем переводить скучные тексты из учебников. Кстати говоря, при этом учишь разговорную речь, что тоже полезно)Кстати о фильмах, без перевода фильмы смотреть намного круче, поскольку слышна интонация, разница голосов, да и вообще манера речи. В корни меняет восприятие.
Я согласна с предыдущими ораторами - язык проще учить читая книги, смотря фильмы, слушая музыку, общаясь в сети с носителями языка и планомерно параллельно уча грамматику и имея запас 1000-3500 слов (если такого запаса нет, что мешает его зазубрить))))
Драгункин - это сила. Как по мне, очень доходчиво разложил все по полочкам.Сразу все становится на свои места и при желании можно получить необходимую первоначальную базу, ну а потом конечно ПРАКТИКа и еще раз ПРАКТИКА с носителями языка.Попробуй Драгункина