Написано же все, значит всеА победители это первое место или все призовые места..?
Ух ты! Спасибо!В честь 10-летнего юбилея форума и юбилейного 100-го этапа конкурса ВСЕ победители данного этапа получают ПРЕМИУМ-аккаунт на 1 месяц!
Круто! Большое спасибо!В честь 10-летнего юбилея форума и юбилейного 100-го этапа конкурса ВСЕ победители данного этапа получают ПРЕМИУМ-аккаунт на 1 месяц!
Поздравляем победителей! Спасибо, что вы с нами!
А то что абсолютно у всех тем разные названия на разных источниках, Вас по сути вообще не волнует. Какая-то непонятная аргументация. Есть статья, есть ключевые слова, а Вы велосипед изобрести пытаетесь.изучать все темы по ключевому слову темы - не считаю целесообразным, т.к. у всех разные источники могут быть
А тут так вообще непонятный вопрос, те кто рерайты и переводы делает и переживает за тему, всегда имеет возможность закрепить заголовок. Но это не спасет если тема уже есть на форуме.а если я делаю перевод, уникальность подтверждаю, а в итоге полный незачёт?
ну да, особенно если учесть что это ключевое слово впервые встречается в источнике чуть ли не в середине текста.Ключевое слово в Вашей теме PetroBTC
Вам был дан вариант проверенный временем, если он Вам не подходит, лень прочитать статью перед размещением(что вообще абсурд) и проще задавать вопросы, на которые уже несколько раз отвечали, это Ваше право.ну да, особенно если учесть что это ключевое слово впервые встречается в источнике чуть ли не в середине текста.
О каком переводе идет речь? В указанной Вами ссылке копипаст. К вопросу о дубле - данная новость уже публиковалась на нашем форуме?в случае если поиск по разделу и заготовкам не дал соответствия дубля по названию темы. (изучать все темы по ключевому слову темы - не считаю целесообразным, т.к. у всех разные источники могут быть)
но позже появляются претензии дубля.
Спасибо, поправил. В подобных случаях проще нажимать на пункт "сообщить модераторам". Так реакция на запрос обработается быстрее и он не будет засорять тему.новость про ваз на московском автосалоне осталась?
перевод я имел ввиду в контексте, т.е. в случае если переводная тема дубль имела бы место.О каком переводе идет речь? В указанной Вами ссылке копипаст. К вопросу о дубле - данная новость уже публиковалась на нашем форуме?
Поинты всем начислены!Подводим итоги 102-го этапа конкурса!